全巻 ヤコブの手紙 1 : 20    <前節      次節> 翻訳方針
最新翻訳 ブランチNo.1
翻訳更新日 更新者名 更新内容
2011/06/20 Ogacha 人の怒りが神の義の働きとはならない。
2010/04/14 ベース口語訳 人の怒りは、神の義を全うするものではないからである。
2回改定済み     
参考訳名 参考訳内容
Robinson/Pierpont Byzantine Greek NT οργη   γαρ   ανδρος   δικαιοσυνην   θεου   ου   κατεργαζεται  
口語訳 人の怒りは、神の義を全うするものではないからである。
Westcott-Hort with NA27/UBS4 variants (1881) οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην θεου ουκ εργαζεται
投稿日 投稿者名 コメント内容
2011/06/20 Ogacha 直訳「人の怒りは神の義の(下)働きをしない」
1件     

コメントを投稿するには、ログインしている必要があります。